Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 79 (11 ms)
Yulia, en realidad no sé como se traduce, pero sí puedo explicarte. En los techos de los edificios no muy altos se sujeta una viga que sirve para subir o bajar las mudanzas (objetos como pianos, muebles voluminosos) que no se suben por las escaleras, como lo hacían o lo hacen en los antiguos edificios soviéticos. Poco a poco caen en desuso, al aparecer los elevadores de carga. Saludos.
>Юлия написал:

>--------------

>Спасибо, Amateur!

>И еще один вопрос: что такое vigas de mudanza?

>Контекст:

>existencia de intercomunicadores, vigas de mudanza, pararrayos, antenas múltiples, conductos para evacuar desechos y otros elementos técnicos en los edificios cuyo proyecto lo contemple


>Frasquiel написал:

>--------------

>

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>>(...) Sí, vivía en Moscú y vivía en un apartamento "comunitario" en el centro de la ciudad, apenas un minuto del edificio central del KGB y un minuto y medio del CC del PCUS. A paso lento y nocturno unos ocho minutos del Kremlin,(...)

>

>Ese edificio central ¿tiene algo que ver con un edificio gris que le llaman Белый дом? Estuve una semana viviendo enfrente de ese edificio, al lado hay un cine.


No, Frasquuiel, son dos cosas completamente distintas, ya que la famosa Casa Blanca de Moscú fue construida apenas en el año 1979.
El lúgubre edificio del que habla Carlos esta situado en "Лубянская площадь"(Любянка), que en los tiempos soviéticos se llamaba "Дзержинская площадь", donde se ubicaba la famosa estatua de Дзержинский, la cual fue tumbada por el pueblo ruso cuando comenzaron los cambios democráticos en este país. Дзержинский fue el fundador de la cuna del KGB, que en este entonces se llamaba ChK.
Certificado de fin de obra del edificio residencial expedido el día tal por la Comisión de recepción de los trabajos realizados
"El Libro del Edificio" - техпаспорт сооружения (здания).
>Юлия написал:

>--------------

>Никак не получается создать новую тему. Так чо попробую здесь...

>

>Compraventa sujeta a I.V.A. con subrogación de hipoteca. - Интересует перевод "con subrogación de hipoteca".

>И еще встретила выражение "Libro del edificio", нашла его объяснение по-испански, но в русском языке аналога подобрать не могу. Буду очень признательна за помощь!

>На всякий случай объяснение привожу: "El Libro del Edificio es es conjunto de documentos técnicos, jurídicos y administrativos y de datos de información general sobre el edificio y las viviendas que permite a sus propietarios y usuarios conocer sus características y realizar un adecuado uso y mantenimiento de los mismos."

"En Buenos Aires, el “Tercer cuerpo” es un bloque que se encuentra en el interior de la manzana. Es decir: edificio, patio, edificio, patio y de nuevo edificio… Como una tercera escalera interior. La oficina de los personajes de la obra de Claudio Tolcachir está en un piso de ese tercer cuerpo, un espacio que (como los personajes) se halla perdido en ninguna parte."
(Из обзора театральной жизни Б.Айреса)
По правде сказать, есть такое местечко рядом с аэропортом этого города, где дома деляться на корпуса.(Ciudadela Y Ciudad Evita). В простонаречьи говорят именно куэрпо, хотя почтовый адрес все-таки эдифисио. :)
EL PRIMER EDIFICIO DE APARTAMENTOS del mundo CONSTRUIDO CON HORMIGÓN se hizo en la Habana: (El FOCSA) en 1952. Focsa es una empresa española. La abreviatura quiere decir Foento de obras de la construcción, sociedad anónima.
En el 1953 se construyeron en este edificio los más modernos ESTUDIOS DE TV del mundo de aquellos tiempos: (C.M.Q. Televisión).
...edificio deL MINBAS. Este señor sabrá chistes, pero con su gramática no llega a los 70 puntos.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>Una anécdota de los años 80, me la contó el chófer de nuestra "guagua" de servicio que nos llevaba de Alamar al edificio de MINBAS.

>¿Quién es el peor cantinero de Cuba?

>Es Fidel: desde hace treinta años trata de preparar un "cubalibre" y no logra hacerlo.

Никак не получается создать новую тему. Так чо попробую здесь...
Compraventa sujeta a I.V.A. con subrogación de hipoteca. - Интересует перевод "con subrogación de hipoteca".
И еще встретила выражение "Libro del edificio", нашла его объяснение по-испански, но в русском языке аналога подобрать не могу. Буду очень признательна за помощь!
На всякий случай объяснение привожу: "El Libro del Edificio es es conjunto de documentos técnicos, jurídicos y administrativos y de datos de información general sobre el edificio y las viviendas que permite a sus propietarios y usuarios conocer sus características y realizar un adecuado uso y mantenimiento de los mismos."

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>>Frasquiel написал:

>>--------------

>>

>>>Carlos Abrego escribe:

>>>--------------

>>>>(...) Sí, vivía en Moscú y vivía en un apartamento "comunitario" en el centro de la ciudad, apenas un minuto del edificio central del KGB y un minuto y medio del CC del PCUS. A paso lento y nocturno unos ocho minutos del Kremlin,(...)

>>

>>Ese edificio central ¿tiene algo que ver con un edificio gris que le llaman Белый дом? Estuve una semana viviendo enfrente de ese edificio, al lado hay un cine.

>

>No, Frasquuiel, son dos cosas completamente distintas, ya que la famosa Casa Blanca de Moscú fue construida apenas en el año 1979.

>El lúgubre edificio del que habla Carlos esta situado en "Лубянская площадь"(Любянка), que en los tiempos soviéticos se llamaba "Дзержинская площадь", donde se ubicaba la famosa estatua de Дзержинский, la cual fue tumbada por el pueblo ruso cuando comenzaron los cambios democráticos en este país. Дзержинский fue el fundador de la cuna del KGB, que en este entonces se llamaba ChK.

De acuerdo, Marqués, no tiene nada que ver. No obstante, me refería a la antigua Casa Blanca, que también le llaman Дом Правительства, que la dejaron de color gris aunque había el proyecto de pintarla en rojo como el Kremlin. Un moscovita anciano me comentó que allí vivió parte de la élite soviética y se cometieron muchos crímenes. Está en la calle Serafímovicha. Al lado de este edificio hay un cine.
Gracias.
Tortuguita:
según la teoría de la construcción de los edificios multivivienda,
"Piso" es más grande que "Apartamento" que a su vez es más grande que "Estudio". Además existe "loft" (del inglés) que puede ser más grande que un piso muy grande.
Una familia normal española también puede vivir en un ático (último piso-planta- de un edificio) y hasta en una buhardilla en una zona costera o en el interior, todo ello depende de su poder adquisitivo.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...